أعلنت هيئة الشارقة للكتاب عن بدء استقبال الترشيحات للدورة الثامنة من جائزة الشارقة للترجمة “ترجمان”، والتي تهدف إلى تعزيز وجود الأدب العربي في الساحة الثقافية العالمية، بالإضافة إلى تشجيع دور النشر الأجنبية على ترجمة الأعمال الأدبية والفكرية العربية إلى لغات أخرى. تسعى هذه الجائزة لبناء روابط ثقافية ومعرفية بين الشعوب.
تبلغ قيمة الجائزة الإجمالية 1.4 مليون درهم، وتُمنح لأفضل ترجمة لعمل عربي، مما يعكس التزام الهيئة ومعرض الشارقة الدولي للكتاب بأهمية الترجمة كوسيلة لتعزيز الحوار الإنساني والتواصل الثقافي ونقل المعرفة العربية على مستوى عالمي.
تستقبل الهيئة طلبات الترشيح حتى 15 سبتمبر المقبل، وسيتم الإعلان عن الفائزين خلال حفل افتتاح الدورة الرابعة والأربعين من معرض الشارقة الدولي للكتاب في نوفمبر. كما يمكن للراغبين معرفة معايير الترشح عبر الموقع الرسمي للمعرض.
أكد أحمد بن ركاض العامري، الرئيس التنفيذي لهيئة الشارقة للكتاب، أن جائزة الشارقة للترجمة تعكس التوجهات الهادفة لتعزيز الأدب العربي على الساحة العالمية. وأوضح أن الترجمة تُعتبر وسيلة لتوسيع دائرة التفاهم الثقافي وتدعيم الاحترام المتبادل بين الحضارات، وذلك من خلال تقديم الأدب العربي لقرائه بلغاتهم الأصلية، مما يسهم في نقل جوهر الإبداع العربي إلى العالم.
إخلاء المسؤولية القانونية: تعمل شركة “شبكة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للخدمات المالية” على تقديم المعلومات كما هي، دون أي تعهدات أو ضمانات. لذا، لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن محتوى أو خصوصية المواقع المرتبطة، بما في ذلك الصور ومقاطع الفيديو. للاستفسارات المتعلقة باستخدام محتوى هذه المقالة، يُرجى التواصل مع المصدر المذكور.
اترك تعليقاً